Characters remaining: 500/500
Translation

kính mến

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "kính mến" is a compound that combines two words: "kính" and "mến." Together, they convey a sense of deep respect and affection.

Meaning:
  • "Kính" means "to respect" or "to revere."
  • "Mến" means "to love" or "to hold dear."
Usage Instructions:
  • "Kính mến" is typically used in formal situations or when addressing someone of higher status, such as teachers, elders, or respected figures.
  • It can be used in written forms, such as letters or speeches, to show esteem.
Example:
  • In a letter, you might say: "Kính mến thầy/," which translates to "Dear Teacher" in English, where you express both respect and affection.
Advanced Usage:
  • "Kính mến" can also be used to refer to groups or communities. For instance, you can say "kính mến quý vị," which means "Dear esteemed guests."
  • You might find it in more formal contexts in literature or speeches where the speaker wants to express a deep emotional connection alongside respect.
Word Variants:
  • While "kính mến" is a fixed phrase, you might encounter similar phrases such as:
    • "kính trọng" (to respect) focuses more on respect without the affectionate component.
    • "yêu mến" (to love dearly) emphasizes love but may lack the formal respect element.
Different Meanings:
  • While "kính mến" primarily conveys respect and love, in specific contexts, it can also imply admiration for someone's achievements or qualities, suggesting that they are deserving of both love and reverence.
  1. Revere and love, esteem
    • Đáng kính mến
      Deserving to be revered and loved, estimable

Comments and discussion on the word "kính mến"